Хроника Иоанна Зонары

Хроника Иоанна Зонары
Хроника Иоанна Зонары – византийская хроника, содержащая описание всемирной истории от сотворения мира до восшествия на престол императора Иоанна II Комнина. Создана она, как полагают, около 1117 г. Греческий текст издавался неоднократно (см., например: Ioanis Zonarae epitome historiarum / Ed. L. Dindorfius. Lipsiae, 1871). Славянский перевод Х. Зонары был осуществлен в Болгарии – по предположению П. О. Потапова, около 1170 г. Известно несколько списков полного перевода: 1) список XV в., находящийся в Патриаршей библиотеке в Белграде; прежде он принадлежал библиотеке в Карловаце (о нем см. в публикации: Письма Шафарика к Бодянскому // ЧОИДР. 1896, Кн. 2. С. 82); 2) список XV–XVI вв., хранящийся в Венской библиотеке (cod. slav., N 126); список подробно описан в работе Вейнгарта (Byzantské kroniky... С. 89–103; см. также: Яцимирский А. И. Описание южнославянских и русских рукописей заграничных библиотек. Пг., 1921. Т. 1. С. 174–176); 3) список XVI в. БАН, 24.4.34; частично (л. 354 об.–442 об.) издан А. Якобе; 4) список библиотеки Хиландарского монастыря, № 332 (по Богдановичу – № 433), 1520–1530 гг. (см.: Богдановиħ Д. Каталог ħирилских рукописа манастира Хиландара. Београд, 1978. С. 166); 5) список XVII в. ГБЛ, собр. Ундольского, № 1191; 6) список XV или XVI в. Музея сербской православной церкви в Белграде, № 42; прежде он находился в монастыре Крушедол (см. о нем: Петковиħ С. Опис рукописа манастира Крушедола. Сремски Карловица, 1914. № 81; Моsin V. Izvještaj o naučnom putovanju u Srijemsku Mitrovicu-Beograd-Peč-Dečane-Cavtat-Dubrovnik 1953 godine // Ljetopis Jugoslavenske Akademije. Zagreb, 1955. Kn. 60. S. 221); 7) сокращенная переделка Х. Зонары из Зографского монастыря, описанная в статье П. Лаврова и книге М. Вейнгарта (Byzantské kroniky... С. 139–148). Неизвестна судьба списка XV в., описанного и частично изданного В. Качановским. Славянский перевод далеко не адекватен оригиналу. Без существенных сокращений сохранено повествование о библейской истории и истории восточных монархий (в списке БАН эта часть занимает л. 1–161 об.), об Александре Македонском (л. 161–177), о его преемниках и истории Иудеи вплоть до разрушения Иерусалима Титом (л. 171–268), об истории Рима от прибытия Энея в Италию и до убийства Юлия Цезаря (л. 268–314 об.). В дальнейшем в тексте опущен ряд фрагментов. После описания гибели Цезаря непосредственно следует рассказ об императорах от Веспасиана до Максимиана (л. 330–354 об.), затем воспроизводятся статьи об императоре Константине Великом (354 об.–363), о византийских императорах от Феодосия I до Маркиана (л. 363–379), об Анастасии (л. 379–383), Маврикии (л. 383–388 об.), Ирине и Константине VI (л. 388 об.–395), об императорах от Феофила до Льва VI (л. 395–436), о Василии II и Константине VIII (л. 436–447). Затем, в нарушение хронологии, во всех списках следует повествование об императоре Льве V Армянине. П. О. Потапов, рассмотрев взаимоотношения известных ему списков (Венского, Хиландарского, списка из собр. Ундольского и списка, опубликованного В. Качановским), пришел к выводу, что все они восходят к общему архетипу. По нашим наблюдениям, список БАН – один из лучших, в нем, в частности, нет тех пропусков слов и фраз, которые П. О. Потапов отмечает во всех остальных списках. Все полные списки X. Зонары сербские. Сербским же был оригинал ее сокращенной редакции – Паралипомена, который сыграл значительную роль в развитии древнерусской хронографии. Паралипомен известен пока в единственном списке – в составе сборника ГБЛ, Волок. собр., № 655 (бывший № 415). В составе сборника находятся также Житие деспота Стефана Лазаревича, написанное Константином Костенчским, Житие Стефана Дечанского, составленное Григорием Цамблаком, Житие Илариона Мегленского. Сборник, как установлено недавно А. А. Туриловым, написан в Иосифо-Волоколамском монастыре, частично – книгописцем Ферапонтом Обуховым (см.: Турилов А. А. Болгарские и сербские источники по средневековой истории Балкан в русской книжности конца XIV – первой четверти XVI в.: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1980. С. 16). Название Паралипомен восходит к заголовку предисловия («Сие начало Паралипомену Занарину, царскыих книг»). П. О. Потапов предложил следующую гипотезу происхождения Паралипомена. Когда списки болгарского перевода X. Зонары попали в Сербию, инок Афонского Хиландарского монастыря Григорий переписал ее текст с неисправного оригинала 1344 г. для сербского деспота Стефана Душана (а не Стефана Лазаревича, как полагал А. Н. Попов). Позднее, в 1383 г., текст, переписанный Григорием, был сильно сокращен. Переписчик, работавший в XV в., приписал эту сокращенную переработку Григорию и указал, на основании неверно истолкованного им текста приписки в рукописи 1383 г., что Григорий работал в 1408 г. Паралипомен представляет собой выборки и пересказы полного текста X. Зонары, при этом имевшего уже те пропуски и перестановку статьи о Льве Армянине, о которых шла речь выше. В Паралипомен вошли рассказы о Давиде, Кире, Ксерксе, Александре Македонском и его преемниках, об основании Рима и первых римских царях, о некоторых римских императорах и императорах византийских: Константине, Феодосии Великом, Анастасии, Маврикии, Ирине и Константине VI, Феофиле, Михаиле III, Василии I, Льве VI, Василии II, Константине VIII, Льве V Армянине. Паралипомен был использован при составлении Хронографа Русского. Из него в Хронограф были включены статьи «О училищах, иже в Персех» (в гл. 87 Хронографа), «Пакы о Кире и о щедролюбии его и о Крисе» (в гл. 89), «Царство Дариа Истапсова, иже царствова в Вавилоне лет 20» и начала статьи «Царство Ксерксово» (в гл. 91–92), статьи «Царство I Египетское» и «Царство второе Птоломеево», кончая словами: «и приидоша во Иерусалим» (в гл. 104), фрагмент в статье «О Ении» (в гл. 107), два фрагмента в статье «Царство 21 Севирово» (в гл. 116), фрагмент в статье «Царство 30 Дикиево и Валерианово» (в гл. 116), статья «О Онории цари» до слов «царствова лет 30» (в гл. 128), статья «О турках и о начальнице их Аламундаре» (в гл. 135), фрагмент в статье «О коркодиле» и статья «О туркох» (в гл. 141), статья «О князи рузстем» (в гл. 169), а также ряд мелких выписок. Составитель Западнорусской редакции, обратившись к Паралипомену, сделал из него ряд новых выписок (см.: Русский хронограф: Хронограф Западнорусской редакции // ПСРЛ. Пб., 1914. Т. 22, ч. 2. С. 7, 10, 20, 115). Фрагменты из Паралипомена включены также в текст русского списка перевода Хроники Константина Манассии (ГПБ, Соф. собр., № 1497, л. 9, 390–392). Изд.: Бодянский О. Паралипомен Зонарин // ЧОИДР. 1847. № 1; Каčanovskij Vl. Iz srbsko-slovjenskoga prievoda bizantinskoga ljetopisa Joanna Zonare // Starine. Zagreb, 1882. Kn. 14. S. 125–172; Jacobs A. ZΩNAPAΣ-Зонара: Die byzantinische Geschichte bei Joannes Zonaras in slavischer übersetzung. München, 1970 (Slavische Propyläen. Bd 98). Лит.: Попов А. Обзор хронографов русской редакции. М., 1866. Вып. 1. С. 111–116, 122, 140–142, 146, 151–152, 162–163, 165–166, 169–171, 221, 224–225; М., 1869. Вып. 2. С. 9–15; Истрин В. М. Александрия русских хронографов. М., 1893. С. 281–282; Лавров П. Югославянская переделка Зонары // ВВ. СПб., 1897. Т. 4, вып. 3–4. С. 452–460; Шахматов А. А. К вопросу о происхождении хронографа // СОРЯС. 1899. Т. 66, № 8. С. 15; Розанов С. П. 1) Заметки по вопросу о русских хронографах // ЖМНП. 1904, янв. Отд. 2. С. 104–106; 2) Хронограф Западнорусской редакции: К вопросу о его издании // ЛЗАК за 1912 г. СПб., 1913. Вып. 25. С. 10, 16; Потапов П. О. Судьба хроники Зонары в славянорусской литературе// ИОРЯС. 1918. Т. 22, кн. 2. С. 141–186; Weingаrt М. Byzantské kroniky v literatuře cirkevněslovanské. V Brastislavě, 1922. Č. 1. S. 84–159; Творогов О. В. Древнерусские хронографы. Л., 1975. С. 44, 181–183, 197–198, 201.
О. В. Творогов

Словарь книжников и книжности Древней Руси.

Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Хроника Иоанна Зонары" в других словарях:

  • Паралипомен Иоанна Зонары — См.: Хроника Иоанна Зонары …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Хроника Симеона Логофета — – византийская хроника X в., славянский перевод которой сохранился в списке ГПБ, F.IV, № 307 (1637 г.). Рукопись содержит болгарский перевод X., сделанный, по предположению В. Г. Васильевского, в XIV в. Перевод этот позволяет судить о… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Хроника византийская — В замечательной по богатству византийской историографии существовали два главных, резко отличавшихся друг от друга по форме и содержанию, типа: научная история и популярная всемирная X. Историки, писавшие для избранного круга образованных людей,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ИОАНН ЗОНАРА — [греч. ᾿Ιωάννης Ζωναρᾶς] (кон. XI в. между 1162 и 1166), визант. канонист, историк и церковный писатель. Иоанн монашеское имя И. З.; как его звали до пострига, неизвестно. Жизнь В XI XII вв. аристократическая семья Зонара принадлежала к столичной …   Православная энциклопедия

  • Хронограф Русский — – хронографический свод, излагающий всемирную и русскую историю и известный в нескольких редакциях, создававшихся на протяжении XVI–XVII вв. Автор первого фундаментального исследования X. Р. А. Н. Попов считал, что первая (древнейшая) его… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Александрия Хронографическая — – переведенный с греческого не позднее середины XIII в. роман об Александре Македонском. А. встречается лишь в составе хронографических сводов, почему и именуется «хронографической» в отличие от Александрии Сербской, известной в отдельных списках …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • АНГЕЛИНА — [серб. Анђелина] (Бранкович; не позднее 1447 г. 30.07.1516 или, вероятнее, 1520), прп. (пам. серб. 30 июля и 10 дек., рус. 1 июля и 10 дек.), деспотица. Дочь правосл. албан. кн. Георгия Арианита (Великого) Комнина, родственница Кастриота Георгия …   Православная энциклопедия

  • ВОЛЬФ — Иероним Вольф. Худ. Л. Розенбаум Медаль. XVI в. Иероним Вольф. Худ. Л. Розенбаум Медаль. XVI в.[нем. Wolf] Иероним (15.08.1516, Гёттинген 8.10.1580, Аугсбург), нем. ученый филолог, издатель античных и средневек. греч. лит. памятников, основатель… …   Православная энциклопедия

  • ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит …   Православная энциклопедия

  • ИОАНН МАЛАЛА — [Иоанн Антиохийский, Ритор; греч. ᾿Ιωάννης Μαλάλας, Μαλέλας, ῾Ρήτωρ; от сир. malála ритор] (80 е гг. V в., Антиохия (?) после 578 (?), К поль (?)), визант. греч. хронист, автор (или один из авторов) хронографии. В сироязычных источниках… …   Православная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»